x

Schriftgröße ändern

Zum Ändern der Schriftgröße verwenden Sie bitte die Funktionalität Ihres Browsers. Die Tastatur-Kurzbefehle lauten folgendermaßen:

[Strg]-[+] Schrift vergrößern
[Strg]-[-] Schrift verkleinern
[Strg]-[0] Schriftgröße Zurücksetzen

Youth Work Translator von IJAB jetzt online (12.01.2018)

Mit über 1000 Begriffen aus der Kinder- und Jugendhilfe und der Internationalen Jugendarbeit ist jetzt der Youth Work Translator von IJAB online. Auf Deutsch, Griechisch, Englisch und Chinesisch können Fachkräfte nach Übersetzungen suchen.

Die sprachliche Verständigung bei internationalen Fachkräfteprogrammen und Jugendbegegnungen ist eine Herausforderung. Wenn es nicht nur um Alltagssprache geht, sondern um Fachbegriffe aus der Kinder- und Jugendhilfe, reichen die in der Schule erlernten Sprachkenntnisse oft nicht aus. Bestehende Online-Tools liefern oft keine stichhaltigen Übersetzungen.

Hier setzt der Youth Work Translator an: Über 1000 Begriffe aus den Feldern der Kinder- und Jugendhilfe und dem Bereich der Internationalen Jugendarbeit unterstützen Fachkräfte in der Zusammenarbeit mit internationalen Partnern. Zu rund 140 Begriffen gibt es darüber hinaus Erläuterungen, die besonders länderspezifisch sind, vor allem für Deutschland.

Der Youth Work Translator ist ein lebendiges Tool, das sich stetig weiterentwickeln wird. Daher verfügt der Youth Work Translator über eine Rückmeldefunktion. Hier können Nutzer/-innen Vorschläge für weitere Begriffe sowie für Übersetzungsänderungen oder Erläuterungsänderungen machen. Diese werden im Redaktionsteam gesammelt und nach Prüfung in regelmäßigen Abständen eingearbeitet. Das Tool soll zukünftig um zusätzliche Sprachen erweitert werden. Der Youth Work Translator ist auch über mobile Endgeräte komfortabel nutzbar.

>>> Link zum Youth Work Translator

Quelle: IJAB (Bettina Wissing)